En esta entrada vamos a intentar responder a las dudas habituales de los clientes cuando solicitan una traducción jurada.
24 Ene20160
En esta entrada vamos a intentar responder a las dudas habituales de los clientes cuando solicitan una traducción jurada.
El recuento de palabras en documentos de diferentes formatos es un tema recurrente en el mundo de la traducción al ser uno de los métodos más utilizados para presupuestar y facturar volúmenes de trabajo, de ahí que sea importante disponer de un contador de palabras online u offline fiable. No obstante, esta tarea puede antojarse difícil tanto para los traductores como para los clientes.
Cuando un cliente solicita un presupuesto para una traducción, por lo general, la tarifa que recibe es el coste por palabra traducida, pero el cliente desconoce cuál será el precio total y definitivo del servicio hasta saber cuántas palabras tendrá la traducción, y esto puede generarle cierto desconcierto.